Những người đói rách dạc dài, bởi phụ của trời làm chẳng nên ăn

Direct English translation

Those people are hungry and in rags for a long stretch, because they have failed Heaven and do not make a living.

Equivalent English version

God helps those who help themselves

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người nghèo đói, khốn quẫn kéo dài do lười biếng, phụ mất điều kiện cơ hội trời đất ban cho nên không làm ra của cải. Câu dùng để chê trách sự biếng nhác, vô dụng nhắc phải chăm chỉ làm ăn.
English explanation
It says that prolonged poverty and destitution come from wasting the opportunities and endowments Heaven has given, and thus failing to make a living. It is used to criticize laziness and uselessness, and to urge diligence in work.